donderdag 28 januari 2010

Georges Perecs La Disparition nu ook in het Japans vertaald

Er is een Japanse vertaling verschenen van Georges Perecs La Disparition. De vertaler is Shuichiro SHIOTSUKA. Hij heeft de klinker i weggehaald als meest voorkomende "klinker" in het Japans. Of beter gezegd: alle syllabes die de klinker i (I, Ki, Si, Ti, Ni, Hi, Mi, Ri, Wi) bevatten heeft hij uit de tekst verbannen.

Extra moeilijkheid is het gegeven dat de Japanse taal is opgebouwd rondom drie systemen (twee syllabische systemen en een systeem van getekende karakters, oftewel ideogrammen). Elk ideogram heeft ook weer meerdere uitspraken en betekenissen, afhankelijk van de context.




Bron: Liste Perec

(c) Guido van de Wiel

Geen opmerkingen: